الترجمة والشعر: الشاعر الفرنسي جاك بريفير نموذجا درجات العالقة بني النص يف لغته األصلية اليت كتب بها والنص الذي حناول ترمجته إىل لغة أخرى ظاهرة تسرتعي التفات النقاد والدارسني انطالقا من التساؤل عن العناصر القابلة للرتمجة والعناصر غري القابلة هلا وعن إمكانية تعويض املفقود أثناء عملية الرتمجة والنقد وإمكانية نقل اإلحساس باملتعة أو الفائدة لدى قارئ النص األول يف لغته األصلية إىل قارئ النص الثاني يف اللغة املرتجم إليها. وتكاد ظاهرة مفهوم الشكل واملعنى وقابلية أو عدم قابلية كل منهما للرتمجة الدقيقة خاصة بعد ما فرعت الدراسات احلديثة كال من هذين العنصرين إىل عناصر داخلية تتمثل يف وجود ما يسمى شكل الشكل ومعنى الشكل وشكل املعنى ومعنى املعنى. وأصبح من الضروري التأمل يف إجياد ما ميكن نقله أو فقده أو التعويض عنه من هذه العناصر. ويف هذا اإلطار ال تتساوى كل النصوص املرتمجة من حيث طبيعة )كلية دار العلوم جامعة القاهرة( أ. د. أحمد درويش النص ذاته وإمكانيات الرتمجة أو النقد أو التعويض وتكاد ترى ثالثة أمناط خمتلفة يف إمكانيات الرتمجة من هذا املنظور. ويتمثل النمط األول يف العالقات الرقمية واحلقائق البسيطة مثل 1+1= 2 حيث ميكن ترمجتها إىل أي لغة دون أن تفقد شيئا سوى شكل الشكل الذي ميكن تعويضه. ويتمثل النمط الثاني يف العبارات األدبية والرتاكيب اجملازية اليت قد ترتبط أحيانا مبناخ ثقايف أو اجتماعي خيتلف يف اللغة املرتجم منها عن اللغة املرتجم إليها ويتطلب هذا جهدا خاصا يتم أثناء الرتمجة لتقريب الفجوات واحملافظة على روح النص. أما النمط الثالث فيتمثل يف ترمجة الشعر حيث يقوم جزء رئيسي من مكونات املتعة يف النص على خصائص الشكل املوجودة يف لغته األصلية اليت ال بد أن ختتفي مع أول خطوات الرتمجة وينبغي التساؤل عن ضرورة أو أهمية تعويضها. وقد أصبحت هذه املشكلة ظاهرة يف تاريخ ترمجات األعمال الشعرية وبنى اللغات وإمكانيات نقل روافد املتعة اهلائلة يف هذا املعنى من لغة إىل أخرى أو التضحية جبانب الشكل التقاء باملتعة الكامنة يف املعنى أو احملتوى أو التصوير. وقد أردت أن أواجه هذه املشكلة مواجهة عملية من خالل ترمجة جمموعة من النصوص الشعرية الفرنسية إىل نصوص تكتسي خصائص شعر التفعيلة يف اللغة العربية هذه النصوص للشاعر الفرنسي )جاك بريفري )Jaques Prevert وهي: قصيدة: :)Pour Faire le Portrait d>un Oiseau ( لكي ترسم لوحة لعصفور وقصيدة: amour( :)Pour toi mon ألجلك يا حيب وقصيدة: cheval( :)Histoir du قصة حصان. النموذج األول: الرتمجة: )1( لكي ترسم لوحة عصفور ارسم قفصا مفتوح األبواب. ثم ارسم أشياء بسيطة أشياء صغرية مما يعشقه العصفور. عل ق لوحتك املرسومة يف شجرة يف بعض حدائقنا أو يف إحدى الغابات واخرت أمجل أفرعها... كي يقف العصفور عليها 134
وختب أ خلف الشجرة ال تهمس. ال تتحرك وترق ب حتى يأتي العصفور ومته ل ال تتعجل أحيانا... قد يأتي العصفور سريعا. لكن قد متضي السنوات... قبل جميء العصفور. ال تيأس وترقب فمجيء العصفور سريعا. ال يعين أن اللوحة حلوة وجميء العصفور بطيئا ال ينقص من قدر اللوحة حني جييء العصفور إذا جاء راقب من أعماق الصمت. ومتهل حتى يلج العصفور إىل باب القفص املرسوم وعليك إذن أن تتقدم يف كل هدوء تغلق بالفرشاة باب القفص املرسوم بعد قليل... وبنفس الريشة أزل األعمدة املرسومة يف القفص عمودا بعد عمود واحذر أن تلمس شيئا من ريش العصفور وارسم فوق اللوحة شجرة واخرت أمجل أفرعها كي يقف العصفور عليه ثم ارسم عشبا أخضر وارسم بعض نسيم طازج وارسم بعض شعاع الشمس. وضجيج احلشرات الشجرية حني تهب رياح الصيف وترقب... حتى يتغنى العصفور فإذا ما قرر أن ال يشدو كانت تلك عالمة سوء مل تعجبه اللوحة أما إن غن ى فعالمة حسن يف إمكانك أن تضع التوقيع على اللوحة وعليك إذن أن تتقدم يف كل هدوء وتنزع واحدة من ريش العصفور وتكتب يف زاوية اللوحة : اسم الفنان. النموذج الثاني: الرتمجة ألجلك يا حبييب حبييب ذهبت لسوق العصافري. اشرتيت ألجلك عصفورة. يا حبييب ذهبت لسوق الزهور اشرتيت زهور ا ألجلك أنت حبييب ذهبت لسوق احلديد اشرتيت سالسل سالسل كانت ثقيلة ألجلك أنت حبييب ثم ذهبت لسوق العبيد فتشت عنك ولكنين مل أجدك حبييب. النموذج الثالث: الرتمجة )2( قصة حصان فلتسمعوا يا أيها الشجعان حكاييت رحلة عمري... قصيت فذلك الذي يقص فرس يتيم حيكي لكم همومه الصغرية أو من اهلموم. * * * ذات صباح كان صاحيب القديم»اجلنرال«أو فلنقل ذات مساء كان هلذا القائد الكبري زوجان من خيل أصيل ماتا معه من حتته أو من اهلموم مريرة هي احلياة كان أبي الشقي وأمي الشقية هما اللذين اختفيا حتت السرير حتت سرير القائد الذي اختفى 135
يف موقع حمصن يف آخر الصفوف يف مدينة نائية يف طرف اجلنوب كان إذا ما أقبل الليل يكلم القائد نفسه يروي همومه الصغرية وهكذا ذات مساء من كثرة اهلموم حتت ذلك السرير ينفقان أما أنا فقد فقدت منبع احلنان وعندما انتهيت ليلة من وجبة العشاء يف االسطبل أطلقت ساقي إىل املدينة الكبرية وخطوة فخطوة معذرة يا أيها الشجعان وصلت للمدينة الكبرية ويف حوافري سنابك صغرية طلبت أن ألقي األسد... مليكنا فكان أن صفعت صفعة على املؤخرة كانت طبول احلرب يومها تدق فأجلموني أسرجوني عبأوني للقتال وصلت ساحة النزال لكن ألن احلرب تستمر... تستمر فالعيش يقسو والغالء يستعر وكلما اشتد الغالء وكلما مررت يف الطريق رأيت نظرة غريبة يف أعني البشر تصحبها قضقضة األسنان ظننت أن الكلمة الغريبة تطلق يف بعض اللغات على احلصان آه من اهلموم رأيت كل األصدقاء من كانت األيدي متر منهم مداعبة على خصائل اجلبني من كان يرجو لي مزيدا من بقاء رأيتهم ينتظرون أن أموت لكي يصري حلمي الشهي مأدبة العشاء وليلة... كنت أنام مسعت يف اإلسطبل ضجة خفيفة مسعت صوتا ليس بالغريب قد كان صوت صاحيب القديم... اجلنرال قد عاد من جبهته يصحبه رفيقه العجوز ظنا بأنين أنام... تهامسا كل الذي نريده بعضا من املاء... من األرز وأن ن ع د حلم ذلك احلصان تدور يف عروقي الدماء كأنين ثور يهيج أقفز من حواجز اإلسطبل ثم أطلق الساقني للريح أفر... أحتمي بقاع غابة بعيدة. واآلن تنتهي وقائع احلرب ميوت اجلنرال يف سريره ميوت ميتة مرحية لكنين أعيش طاب مساء»اجلنرال«طابت ليلته وفتحت لكل ألوان الطعام شهيته. 136
الشاعر البولندي ألكسندر نافروتسكي Aleksander Nawrocki خريج الدراسات األدبية البولندية واهلنغارية واإلتنوجرافية يف جامعة وارسو. واستكمل دراساته العلمية يف هذه التخصصات األدبية يف اجملر ورومانيا. شارك حبضوره املستمر يف حماضرات الفلسفة اليت كان حياضرها أهم فيلسوف بولندي معاصر وهو»ليشيك كوواكوفسكي«. حيتل املرتبة األوىل يف العامل حيث كتب يف عام 1966 أول دراسة علمية )ماجستري( عن الشاعر البولندي»تشيسواف ميووش«الذي قد حصل يف التسعينات من القرن املنصرم على جائزة نوبل يف األدب )عن جممل أعماله الشعرية(. قدم الشاعر»نافروتسكي«أول أعماله الشعرية يف عام 1965 ونشرت يف اجمللة األسبوعية )الثقافة( واليت كان يرأس حتريرها الشاعر البولندي»ستانيسواف جروخوفياك Grochwiak»Stanislaw والذي كان يطلق عليه لقب»أمري الشعراء«. يف عام 1966 أصدر ديوانا شعريا بعنوان «الفواكه الصدئة«وقد استقبل النقاد هذا الديوان حبفاوة كبرية. للشاعر»أ. نافروتسكي«عشرة دواوين شعرية وجمموعتان من القصص القصرية ورواية طويلة عن حياته املاضية بعنوان «ظل مالكه«فضال عن كتب أخرى من بينها كتابه العلمي عن الشامان يف سيبرييا وكتاب يتضمن مقاالت وريبورتاجات صحفية بعنوان:»كيف ق ت ل»إمير ناجيا»Imre Nagya )وهذه املقاالت والريبورتاجات هي عن ثورة اجملر يف عام )1056( وكذلك قام شاعرنا برتمجة الشعر الساليف: الروسي والبلغاري واألوكراني والصربي فضال عن اهلنغاري والفنلندي. منذ عام 1992 وهو صاحب دار النشر البولندية.»IBiS«منذ عام 1998 يشغل منصب رئيس حترير جملة»الشعر اليوم«. وهي تصدر بشكل رئيسي شعر األدب املعاصر سواء البولندي منه أو الدولي وقد صدرت يف هذه اجمللة: مقتطفات أدبية خمتارة من الشعر اليوناني واإلسباني واهلنغاري والفنلندي والروسي واألوكراني. الشاعر»أ. نافروتسكي«هو مؤلف وناشر لكتاب»الشعر البولندي مقتطفات أدبية خمتارة من الشعر تغطي ألف عام من الشعر البولندي«: )ثالثة كتب 275 شاعرا بولنديا من مرحلة»القصائد األوىل اليت جمدت اسم بولندا«وحتى اليوم وعدد صفحات هذا الكتاب 1800 صفحة(. منذ عام 2002 وينظم شاعرنا»نافروتسكي«أيام الشعر العاملي يف بولندا بإشراف هيئة اليونيسكو وقد منح فيه أشهر الشعراء البولنديني جائزة «UNESCO»Laur أما اجلائزة التالية فقد خصصت ملرتمجي الشعر البولندي يف ترمجات أجنبية. تستمر هذه االحتفالية بالشعر مئة يوم وحيتفل بهذه التظاهرة بداية يف العاصمة وارسو لتتواصل يف مدن بولندية أخرى وتنتهي يف مدينة»فيلنو«. من العام املاضي ينظم شاعرنا»نافروتسكي«مهرجان الشعر الساليف. وحيتوي هذا املهرجان عددا من اجلوائز من بينها: وسام االستحقاق»الصليب الذهيب«وكذلك اجلائزة الدولية للشعراء عن إبداعاتهم الشعرية فضال عن حماوالته توسيع مساحة تلقي الشعر الساليف يف بولندا )2008(. أما هواية الشاعر البولندي»أ. نافروتسكي«فهي فن العمارة عامة وتصميم املنازل خاصة. الرتمجة عن البولندية إىل العربية: دوروتا متولي وهناء عبد الفتاح 137
ثالث قصائد للشاعر: أناشيد أورفيوش الثالثة أنت ربيع وطين الصخري مثرة مذاقها يتخلل الكهف األجوف ويأمر الفكر بالرتحال ما بني القطبني. أنت مساء وأرض متشققة حدود حيث تنطفئ الرياح حيث البحر ليس متكامال وممتلئ بالنبيذ ومياهه حتمل لونا»الزورديا«صافيا أنت سلسلة تطوق يومي يوم واحد طويل له عيون غزال مموهة يف جسد طيين لسمكة. 2 الشوارع مرتاحة ترتقرق جوا شوارع كأمهات حزينة كأمجل»اجلرينيكات«كجندي مصاب يف حلظة و ق ع ت فيها اتفاقية استسالم... شوارع املدينة أشاهد بواباتها من بني براعم األزهار املتفتحة أثناء املطر أشاهدها فقط يف زمين من بني األشياء واملواد اليت ميكن ملسها تلك اليت حتمل مسميات نافعة شوارع سرت فيها ليس حنوي وأنت تعشقني أغاني. 3 إيوريديكا لقد أطفأت أغاني عندما م ت بدأت الكالم ويف كلماتي ش ي د ت مواد غريبة بدأت خبدمتها قلب غريب بدأت تفهمه وبدأت عشق السيف والص ل ب وأمسيت املعاناة ضوءا تشبه حوافر حيوانية. توقفت جنمة من النجوم آنئذ مندهشة وعلى الفور حتطمت وهي تدفن ظلها يف تشنجات األلوان املتدرجة وصمت جيرجر بعده أذياله داخل نسق الكواكب السيارة وهي على يقني من مهمتها. إيوريديكا البكاء من بعدك ستكون له ضربة ال صدى هلا تتجه حنو شجرة مزهرة كالكلمة قبل قرون من الزمان حيث ال أحد اليوم يعرفها وال أحد يريد أن يفهمها سيكون مثة طريق يسري مبحاذاة خط االستواء وسيكون امسك كاجلليد فيه تنغرز جنمة حية. إيوريديكا ال تعودي فاهلواء ما يزال تلتئم جراحه بعد املعارك تلتئم صيحتك الساخرة ونظراتك املنسلة األفعوانية التائهة حيث كنت أقف أنا أكثر قربا من ذلك كله. فكيف لنا أن نلمس من جديد أيادينا كيف لنا أن نسمي احلب الذي ما يزال حتت جلودنا ما الذي ميكن لك قوله حول بكائي العظيم العشاق ال تزعجوا العشاق ألن املوت فوق رؤوسهم يزداد وحدة وعندهم يطالب الربيع مبزيد من األزهار عندما خيتطفهم الفجر يف أحضانه. وحتملهم الطيور فوق الطرق املتفرقة عندما تتعطش النهريات للقاء البحر حيث تدق الكلمات أجراسها احلمراء الذهبية حيث األجساد النحيلة ترتفع بقاماتها من فوق عناقيد الورود البيضاء ال تزعجوا العشاق قبل أن يصيبهم الكرب يف مقتل: إنهم كالستارة الزرقاء اليت تغلق أحزان املشهد املسرحي. ال تكرر ال تكرر اللحظة اليت عايشت مجاهلا مرة فالتنني يف تلك اللحظة يرتعش والطيور تسقط واليوم يتشقق وفتاتك املتفردة شعرها سيظهر منه املشبك املعدني الصغري وصفري الشحرور يغين يف ظهر يوم ممطر بائس حيث تواصل الزهور حيواتها يف أصعب اللحظات لذا عليك أن ال تعود ثانية للحظة قمت فيها بالوداع وال تتحسر إذا كنت قد خل ف ت من وراء ظهرك شيئا ما.. ففي السهل البعيد ترى شعلة النار بعيدا بعيدا ولكن يف شعلة النار دائما ما يرى فيها شيء حيرتق. 138